Анатолий Тюрин - 3.17. Тюрки и турки

Содержание материала

3.17. Тюрки и турки

Судя по публикации [Великие огузы], первое письменное упоминание тюрков восходит к Орхонским текстам. Оставим этот вопрос тюркологам. Здесь же разберем только значение слова ТЮРК. Транскрипция фразы из Орхонских текстов, где упоминается слово ТЮРК, приведена в публикации [Гумилев, 2004]: turk-sir-budun. Эта фраза истолкована так: «... Тоньюкук называет свой народ тюрко-сирским.». Слово budun в первом приближении соответствует слову народ. Мы это примем, хотя бы потому, что других версий значения этого слова у нас нет. SIR на многих европейских языках означает «господин» или ЦАРь. Руководителям соединения Теле, на территории которого находился объект «Орхон», это русское слово и его европейское произношение (возможно и написание) было, конечно же, знакомо. Относительно TURK можно предположить, что это слово произносилось ЧЁРК, что означало что-то типа ЦАРские. Тогда TURK-SIR-BUDUR – это примерно соответствует царю, принцам крови и их ближайшему окружению. Обращаться к Орхонским текстам для расшифровки термина ТЮРК бессмысленно. Все что связано с ними – одна сплошная неопределенность, предстающая сегодня в форме ложной определенности. Например, sir-budun на английском языке может означать вассалов: sir – господин, правитель; budun – «неправильное» множественное число от слова body, которое обозначает (в том числе) «группу людей». Поэтому мы ограничимся «голой» гипотезой. Русские в периодических турецких войнах воевали с ЧЁРКами, подданными ЧЁРа, столицей которого был Стамбул. Позднее ЧЁРКи трансформировалось в русском языке в ТУРКи, а в тюркских языках – в ТЮРКи. В английский язык это слово попало как TURK. А тотемное животное TURKов – КАС (гусь), попало в английский язык как TURKey – индейка. Появившаяся наука тюркология структурировала «прошлое» тюркоязычных народов, объединив их сначала по лингвистическим признакам. Затем были созданы «генетические» исторические модели, выводящие историю некоторых государствообразующих народов от слова TURK в Орхонских текстах. Русские и сегодня пользуются соловом ЧЁРКи, слегка исказив его звучание – ЧУРКи и смысл. Сегодня ихзназывают, с пренебрежительным оттенком, выходцев их Средней Азии и Закавказья. Могут назвать ЧУРКом и ТУРКа. И последнее. Имеет смысл попытаться прочитать Орхонские тексты на основе уже имеющегося в НХ ФиН соответствующего опыта.